ბევრს უჭირს ინგლისური სიტყვების "bewilder" და "confuse" განსხვავების გაგება. თუმცა, მათ შორის არსებობს ნიუანსები. "Confuse" ნიშნავს დაბნეულობას, არეულობას, როცა რაღაც არ არის გასაგები ან რამდენიმე ვარიანტს შორის არჩევანის გაკეთება გიჭირთ. "Bewilder" კი უფრო ძლიერი სიტყვაა და გულისხმობს ძლიერ დაბნეულობას, გაოცებასა და დაბნეულობას, რომელიც ხშირად რაღაც რთული ან უცნაური სიტუაციის შედეგია.
მაგალითად:
Confuse: The complicated instructions confused me. (რთულმა ინსტრუქციამ დამაბნია). I was confused by the contradictory information. (ურთიერთსაწინააღმდეგო ინფორმაციამ დამაბნია).
Bewilder: The sudden change in plans bewildered me. (გეგმების მოულოდნელმა ცვლილებამ გამაოცა). The magician's trick bewildered the audience. (მაგის ხრიკმა მაყურებელი გააოცა).
შეიძლება ითქვას, რომ "confuse" უფრო ხშირად გამოიყენება ყოველდღიურ ცხოვრებაში, ხოლო "bewilder" უფრო ფორმალურ სიტუაციებში ან უფრო ძლიერი ემოციების გამოსახატავად.
Happy learning!