Bold vs. Daring: ინგლისური სიტყვების განსხვავება

„Bold“ და „daring“ ორივე ინგლისური სიტყვა ნიშნავს სიმამაცეს, თუმცა მათ შორის არსებობს ნიუანსი. „Bold“ უფრო ხშირად გამოიყენება იმ ადამიანების აღსაწერად, ვინც თავდაჯერებული და გაბედულია თავისი მოქმედებების მიმართ, ხოლო „daring“ უფრო მიუთითებს რისკის აღებისა და უჩვეულო, თუნდაც საშიში საქმის გაკეთების სურვილზე. „Bold“ შეიძლება იყოს უფრო ზოგადი და ნაკლებად ექსტრემალური, ვიდრე „daring“.

მაგალითად, „He made a bold statement“ (მან გაბედა და განცხადება გააკეთა) ნიშნავს, რომ მისი განცხადება შეიძლება საკამათო ან არაპოპულარული ყოფილიყო, მაგრამ მან მაინც გააკეთა. ხოლო „She made a daring escape“ (მან გაბედული გაქცევა განახორციელა) გვეუბნება, რომ მისმა გაქცევამ დიდი რისკი და ექსტრემალური ქმედება მოითხოვა.

კიდევ ერთი მაგალითი: „Her bold colours complemented her dress“ (მისმა გაბედულმა ფერებმა კაბა გაალამაზა). აქ „bold“ ნიშნავს ნათელ და თვალშისაცემ ფერებს, არა კი რისკის აღებას.

„He was daring enough to climb the mountain alone“ (მას საკმარისი გაბედულება ჰქონდა მთაზე მარტო ასასვლელად) კი ცხადად მიუთითებს რისკის აღებაზე და ექსტრემალურ ქმედებაზე.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations