Close vs. Shut: ინგლისური სიტყვების განსხვავება

ინგლისურ ენაზე სიტყვები "close" და "shut" ხშირად ერთმანეთს ენაცვლებიან, მაგრამ მათ შორის მნიშვნელოვანი განსხვავებაა. "Close" უფრო ზოგადი სიტყვაა და ნიშნავს რაღაცის დახურვას, ხოლო "shut" უფრო ძლიერი და უეცარი მოქმედების მიმანიშნებელია. "Shut" ხშირად გამოიყენება კარებისა და ფანჯრების დასახურად.

მაგალითად:

  • Please close the door. (გთხოვთ, დახურეთ კარი.) - ამ შემთხვევაში, "close" ნიშნავს კარის ნაზად დახურვას.
  • Please shut the door. (გთხოვთ, მჭიდროდ დახურეთ კარი.) - ამ შემთხვევაში, "shut" ნიშნავს კარის მტკიცედ დახურვას.

კიდევ ერთი მაგალითი:

  • Close your eyes. (დახუჭეთ თვალები.) - აქ "close" უფრო რბილია.
  • Shut your eyes! (დახუჭეთ თვალები!) - აქ "shut" უფრო მკაცრი და ბრძანებითი ტონითაა ნათქვამი.

ზოგადად, თუ არ არის ძლიერი ან უეცარი მოქმედების ხაზგასმის საჭიროება, "close" უფრო შესაფერისია. თუმცა, "shut" შეიძლება გამოიყენოთ უფრო ფორმალურ სიტუაციებშიც, მაგალითად, "Shut up!" (ჩუმად!) ან "The shop is shut for the day." (მაღაზია დღეს დაკეტილია.).

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations