ხშირად ინგლისურის სწავლისას გვხვდება სიტყვები, რომლებიც ერთმანეთის მნიშვნელობით ახლოს არიან, მაგრამ მათ შორის არსებობს ნიუანსები. "Courage" და "bravery" სწორედ ასეთი სიტყვებია. ორივე სიტყვა გაგრძელებასა და თამამობას გულისხმობს, მაგრამ "courage" უფრო ფართო მნიშვნელობას ატარებს და ხშირად შიშის დაძლევასაც გულისხმობს რთულ სიტუაციაში, ხოლო "bravery" უფრო კონკრეტულად მამაცობასა და გმირობას ეხება, რისკის ქვეშ მოქმედებას საფრთხის წინაშე.
მაგალითად, "She showed great courage in facing her illness" (მან დიდი გამბედაობა გამოიჩინა თავისი ავადმყოფობის წინაშე) აღწერს შიშის დაძლევას და ძლიერების ჩვენებას რთულ სიტუაციაში. "Bravery" კი უფრო შესაფერისია ასეთ წინადადებაში: "The firefighters showed incredible bravery rescuing people from the burning building" (მეხანძრეებმა უჩვეულო გმირობა გამოიჩინეს, მაშველობა ხანძრისგან დაზარალებული ადამიანების). აქ ხაზგასმულია გმირული, თავდადებული ქმედება საშიშ სიტუაციაში.
კიდევ ერთი მაგალითი: "It takes courage to speak your mind" (საკუთარი აზრის გამოთქმა გამბედაობას მოითხოვს). ამ შემთხვევაში, ჩვენ ვსაუბრობთ სოციალური ზეწოლის ან რისკის წინაშე საკუთარი თვალსაზრისის დაცვაზე, რაც გამბედაობას მოითხოვს. "He showed bravery in the face of danger" (მან გმირობა გამოიჩინა საფრთხის წინაშე) კი უშუალო ფიზიკურ რისკსა და მამაცურ ქმედებას აღწერს.
Happy learning!