Drag vs Pull: ინგლისური სიტყვების განსხვავება

"Drag" და "pull" ორივე ინგლისური სიტყვა ნიშნავს "გათრევას" ან "გაქაჩვას", მაგრამ მათ შორის მნიშვნელოვანი განსხვავებაა. "Drag" უფრო ძალისხმევასა და რთულ მოძრაობას გულისხმობს, ხშირად იატაკზე ან ზედაპირზე გათრევას. "Pull", მეორე მხრივ, უფრო ზოგად ტერმინს წარმოადგენს და ნებისმიერი მიმართულებით გაქაჩვას ნიშნავს, რაც შეიძლება იყოს როგორც ადვილი, ასევე რთული.

მაგალითად:

  • He dragged the heavy box across the floor. (მან მძიმე ყუთი იატაკზე გაათრია.) - აქ "drag" გამოიყენება, რადგან ყუთის გადაადგილება იატაკზე ძალისხმევას მოითხოვს.

  • She pulled the rope. (მან თოკი გაქაჩა.) - ამ შემთხვევაში "pull" უფრო შესაფერისია, რადგან არ არის ნათქვამი, რომ თოკის გაქაჩვა რთული იყო.

  • The dog dragged its toy behind it. (ძაღლმა სათამაშო თავის უკან გაათრია.) - "Drag" გამოიყენება, რადგან სათამაშო იატაკზე გათრეულია.

  • He pulled the lever. (მან ლივერი გაქაჩა.) - "Pull" უფრო შესაფერისია მარტივი, სწრაფი მოქმედების აღსაწერად.

  • Don't drag your feet! (ნუ გაათრევ ფეხებს!) - ეს იდიომა ნიშნავს "ნუ ნელა მოძრაობ!"

  • Pull yourself together! (მოიკრიბე თავი!) - ეს იდიომა ნიშნავს "გაძლიერდი!"

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations