Hold vs. Grasp: ინგლისური სიტყვების განსხვავება

"Hold" და "grasp" ორივე ინგლისური სიტყვა ნიშნავს "დაჭერას" ან "გაჩერებას", მაგრამ მათ შორის არსებობს ნიუანსები. "Hold" უფრო ზოგადი სიტყვაა და შეიძლება გამოიყენოთ სხვადასხვა სიტუაციაში, ხოლო "grasp" უფრო ძლიერ და ფოკუსირებულ დაჭერას გულისხმობს, ხშირად ხელის გამოყენებით. "Grasp"-ი ხაზს უსვამს ძალისხმევასა და კონტროლს ობიექტზე.

მაგალითად, "Hold the door" ნიშნავს "კარი გააჩერე", სადაც არ არის აქცენტი ძლიერ დაჭერაზე. (Hold the door. - კარი გააჩერე). "Grasp the rope tightly" კი ნიშნავს "მტკიცედ ჩაეჭიდე თოკს", სადაც ხაზგასმულია ძლიერი დაჭერა და კონტროლი. (Grasp the rope tightly. - მტკიცედ ჩაეჭიდე თოკს).

სხვა მაგალითი: "He held the baby gently" (მან ნაზად დაიჭირა ბავშვი) აქ "hold" გამოიყენება ნაზი დაჭერის აღსაწერად. ხოლო "She grasped the railing to steady herself" (მან რელსს ჩაეჭიდა, რომ წონასწორობა შეენარჩუნებინა) აქ "grasp" გვიჩვენებს რომ ქალმა ძალისხმევა გააკეთა, რომ რელსს ძლიერად ჩაეჭიდა და წონასწორობა შეენარჩუნებინა.

"I hold my pen" (მე ვიჭერ ჩემს კალმს) - აქ არ არის აქცენტი ძალაზე, უბრალოდ კალმის დაჭერაა. "I grasped the opportunity" (მე ხელი მოვკიდე შესაძლებლობას) - აქ "grasp" ნიშნავს "გამოყენებას", "სარგებლობას". "Grasp" შეიძლება გამოიყენოთ აბსტრაქტული ცნებების აღსაწერადაც.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations