Instruct vs. Teach: ინსტრუქცია თუ სწავლება?

ინგლისურ ენაზე სიტყვები "instruct" და "teach" ხშირად ერთმანეთს ეხლებიან, მაგრამ მათ შორის მნიშვნელოვანი განსხვავებაა. "Instruct" ნიშნავს ზუსტი, ხშირად ფორმალური, მითითებების მიცემას ან გარკვეული ამოცანის შესრულების წესის ახსნას. "Teach", მეორე მხრივ, უფრო ფართო ცნებაა, რომელიც მოიცავს ცოდნისა და უნარების სისტემატიურ გადაცემას, გაგების ხელშეწყობას და სწავლის პროცესში მონაწილეობას.

მაგალითად:

  • Instruct: The teacher instructed the students to complete the exercise. (მასწავლებელმა მოსწავლეებს დაავალა ვარჯიშის შესრულება.)
  • Teach: The teacher taught the students about the history of Georgia. (მასწავლებელმა მოსწავლეებს ჩაუტარა საქართველოს ისტორიის შესახებ სწავლება.)

"Instruct" უფრო ხშირად გამოიყენება ცალკეული ამოცანის შესრულებისთვის მითითებების მიცემისას, ხოლო "teach" გულისხმობს უფრო ღრმა და სისტემატურ სწავლებას, რომელიც მოიცავს გაგების, ანალიზისა და უნარების განვითარებას.

აქვეა კიდევ რამდენიმე მაგალითი:

  • Instruct: The manual instructs you how to assemble the furniture. (სახელმძღვანელო გეუბნებათ, თუ როგორ უნდა შეკრიბოთ ავეჯი.)
  • Teach: My father taught me how to drive. (ჩემმა მამამ მასწავლა მანქანის მართვა.)

განსხვავება ძირითადად კონტექსტზეა დამოკიდებული. მაგრამ თუ გსურთ ზუსტი და ფორმალური მითითება გასცეთ, გამოიყენეთ "instruct", ხოლო თუ საუბარია სისტემატურ სწავლებაზე, აირჩიეთ "teach". Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations