Kind vs. Compassionate: ინგლისური სიტყვების განსხვავება

გაუმარჯოს, ახალგაზრდა ინგლისური ენის მცოდნეებო! დღეს ვისაუბრებთ ორ ინგლისურ სიტყვაზე, "kind" და "compassionate", რომლებიც ხშირად ერთმანეთს ეხლებიან, მაგრამ მნიშვნელობით განსხვავდებიან.

"Kind" ნიშნავს კეთილგანწყობილს, მზრუნველს. ეს არის ზოგადი სიტყვა, რომელიც აღწერს ვინმეს, ვინც კეთილია სხვების მიმართ. მაგალითად:

*She is a kind person. (ის კეთილი ადამიანია.) *He was kind enough to help me. (მან საკმარისად კეთილი იყო რომ დამეხმარა.)

"Compassionate" უფრო ღრმა მნიშვნელობას ატარებს. ეს ნიშნავს თანაგრძნობას, სხვისი ტკივილის გაგებას და სურვილს დაეხმარო მათ. ეს არის ემოციური რეაქცია სხვის ტანჯვაზე. მაგალითად:

*The nurse was compassionate towards the suffering patient. (ექთანი თანაგრძნობით იყო განწყობილი მტკივნეული პაციენტის მიმართ.) *He showed great compassion for the homeless. (მან უსახლკაროების მიმართ დიდი თანაგრძნობა გამოავლინა.)

შეიძლება ვინმე იყოს კეთილი, მაგრამ არ იყოს თანაგრძნობით სავსე. ხოლო, ვინც თანაგრძნობით გამოირჩევა, ჩვეულებრივ, კეთილიცაა. "Compassionate" უფრო ძლიერი და ემოციური სიტყვაა, ვიდრე "kind". Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations