Locate vs. Find: ინგლისური სიტყვების განსხვავება

ინგლისურ ენაში სიტყვები „locate“ და „find“ ხშირად ერთმანეთის ნაცვლად გამოიყენება, თუმცა მათ შორის არსებითი განსხვავებაა. „Locate“ ნიშნავს რაიმეს ადგილმდებარეობის დადგენას, ხოლო „find“ – რაიმეს შემთხვევით ან ძიების შედეგად პოვნას. „Locate“ უფრო ოფიციალური და სპეციფიკური სიტყვაა, ხოლო „find“ – უფრო ყოველდღიური.

მაგალითად:

  • I located the library on the map. (მე რუკაზე ბიბლიოთეკა ვიპოვე/მისი ადგილმდებარეობა დავადგინე.) The Georgian translation here highlights the nuance: while both translations convey the meaning, "ვიპოვე" implies a more casual discovery, while "მისი ადგილმდებარეობა დავადგინე" is closer to the precision of "locate."

  • I found my lost keys under the sofa. (ჩემი დაკარგული გასაღებები დივნის ქვეშ ვიპოვე.) ამ შემთხვევაში, "find" გამოიყენება, რადგან გასაღებების პოვნა შემთხვევითი იყო.

  • Police located the stolen car in a nearby town. (პოლიციამ მოპარული მანქანა მეზობელ ქალაქში იპოვა/მისი ადგილმდებარეობა დაადგინა.) აქ "locate" უფრო შესაფერისია, რადგან პოლიციამ სპეციალურად ეძება მანქანა და მისი ადგილმდებარეობის დადგენა იყო მათი მიზანი.

  • Can you help me locate the nearest supermarket? (შეგიძლიათ დამეხმაროთ უახლოესი სუპერმარკეტის პოვნაში/მისი ადგილმდებარეობის დადგენაში?) Once again, both Georgian translations are acceptable, though "მისი ადგილმდებარეობის დადგენაში" is more formally accurate.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations