Memory vs. Recollection: ინგლისური სიტყვების განსხვავება

"Memory" და "recollection" ორივე ინგლისური სიტყვა ქართულად "მეხსიერებას" ნიშნავს, მაგრამ მათ შორის არსებითი განსხვავებაა. "Memory" უფრო ფართო ცნებაა და ნიშნავს ინფორმაციის შენახვის უნარს ზოგადად. "Recollection", მეორე მხრივ, კონკრეტული მოგონებების გახსენებასა და აღდგენას გულისხმობს, რაღაცის შეგნებულად გახსენების პროცესს. იგი უფრო აქტიურ და ცნობიერ პროცესს აღნიშნავს, ვიდრე "memory".

მაგალითად:

  • "I have a good memory for faces." - (მე კარგი მეხსიერება მაქვს სახეებისთვის.) აქ "memory" ზოგად უნარს აღწერს.

  • "I have vivid recollections of my childhood." - (ჩემი ბავშვობის ნათელი მოგონებები მაქვს.) აქ "recollection" კონკრეტული მოგონებების გახსენებას გულისხმობს.

კიდევ ერთი მაგალითი:

  • "My memory is failing me." - (მეხსიერება მღალებს.) ზოგადი მეხსიერების უკმარისობაზე მიუთითებს.

  • "I tried to recollect the name, but I couldn't." - (ვცდილობდი სახელი გამეხსენებინა, მაგრამ ვერ შევძელი.) კონკრეტული ინფორმაციის გახსენების მცდელობაზეა საუბარი.

შეგვიძლია ვთქვათ, რომ "recollection" "memory"-ს ნაწილია, კონკრეტული და აქტიური ნაწილი. "Memory" უფრო ფართო, ზოგადი ცნებაა, ხოლო "recollection" – კონკრეტული მოგონებების გახსენება.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations