ინგლისურ ენაზე სიტყვები "neat" და "tidy" ხშირად ერთმანეთის ნაცვლად გამოიყენება, რაც ზოგჯერ დაბნეულობას იწვევს. თუმცა, მათ შორის არსებობს ნიუანსები. "Neat" უფრო ეხება სისუფთავესა და წესრიგს, რომელიც ზედმეტი დეტალების გარეშეა. "Tidy" კი უფრო ფართო ცნებაა, რომელიც მოიცავს არა მხოლოდ სისუფთავეს, არამედ ნივთების დალაგებასა და ორგანიზებას.
მაგალითად, "neat" შეიძლება გამოვიყენოთ იმ შემთხვევაში, თუ გვსურს აღვწეროთ მაგიდა, რომელიც სუფთაა და ყველაფერი თავის ადგილზეა, მაგრამ შესაძლოა არც ისე კარგად იყოს დალაგებული. "Tidy" კი უფრო შესაფერისია იმ შემთხვევაში, თუ ოთახი არა მხოლოდ სუფთაა, არამედ ყველაფერი სისტემატურად და ლამაზადაა განლაგებული.
აქ რამოდენიმე მაგალითია:
English: His desk is so neat!
Georgian: მისი მაგიდა ძალიან მოწესრიგებულია!
English: She keeps her room very tidy.
Georgian: ის თავის ოთახს ძალიან სუფთად ინარჩუნებს.
English: The garden is neat and well-maintained.
Georgian: ბაღი მოწესრიგებული და კარგად მოვლილია.
English: I need to tidy up my room before my mom comes home.
Georgian: დედის სახლში დაბრუნებამდე ოთახი უნდა დავალაგო.
Happy learning!