Pity vs. Compassion: ინგლისური სიტყვების განსხვავება

ინგლისურ ენაზე სიტყვები "pity" და "compassion" ხშირად ერთმანეთს ეხლებიან, მაგრამ მათ შორის მნიშვნელოვანი განსხვავებაა. "Pity" უფრო ზედაპირული გრძნობაა, რომელიც ვლინდება ვინმეს უბედურების ან ტკივილის დანახვისას. ეს არის სინანულის გრძნობა, ხშირად შერეული ზიზღით ან შორიდან დაკვირვებით. "Compassion", მეორე მხრივ, უფრო ღრმა და თანაგრძნობით სავსე გრძნობაა. ის მოიცავს სურვილს დაეხმარო მათ, ვისაც უჭირს და გაუზიარო მათი ტკივილი.

მაგალითად:

  • Pity: "I felt pity for the homeless man." (მე სინანული ვიგრძენი უსახლკარო კაცის მიმართ.) "Pity" აქ გამოხატავს უბრალოდ სინანულს, მაგრამ არა რაიმე კონკრეტულ ქმედებას.

  • Compassion: "I felt compassion for the refugees and offered them food and shelter." (მე თანაგრძნობა ვიგრძენი ლტოლვილების მიმართ და საკვები და თავშესაფარი შევთავაზე.) "Compassion" აქ არა მხოლოდ სინანულს, არამედ კონკრეტულ დახმარებასაც გულისხმობს.

კიდევ ერთი მაგალითი:

  • Pity: "She looked at him with pity." (მან თანაგრძნობით შეხედა მას.) აქ ხაზგასმულია მხოლოდ გრძნობა, რომელიც შეიძლება იყოს პასიური და ზედაპირული.

  • Compassion: "Her compassion for the animals led her to volunteer at an animal shelter." (მისმა თანაგრძნობამ ცხოველების მიმართ აიძულა, რომ ცხოველთა თავშესაფარში მოხალისედ ემუშავა.) აქ თანაგრძნობა მოქმედებაში გადადის და კონკრეტულ ქმედებას განაპირობებს.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations