"Popular" და "well-liked" ორივე ინგლისური სიტყვა ქართულად "პოპულარული" ან "საყვარელი" ითარგმნება, მაგრამ მათ შორის ნიუანსები არსებობს. "Popular" უფრო ფართო მასშტაბის პოპულარობაზე მიუთითებს, ხოლო "well-liked" კონკრეტულ ჯგუფში ან ადამიანთა წრეში მოსწონებას გულისხმობს. "Popular" შეიძლება ეხებოდეს ცნობილ ადამიანს, ტრენდულ ნივთს ან მოვლენას, რომელსაც დიდი რაოდენობით ადამიანები იცნობენ და უყვართ, ხოლო "well-liked" მიუთითებს იმაზე, რომ კონკრეტულ ადამიანს ან რამეს მრავალი ადამიანი პატივს სცემს და უყვარს.
მაგალითად:
"The new pop song is incredibly popular." - "ახალი პოპ-სიმღერა უკიდურესად პოპულარულია." (This refers to widespread popularity, many people know and like it.)
"The teacher is well-liked by her students." - "მასწავლებელი მოსწავლეების მიერ ძალიან საყვარელია." (This shows that specific people - students - like the teacher.)
კიდევ ერთი მაგალითი:
"That brand of jeans is very popular among teenagers." - "ჯინსების ის ბრენდი მოზარდებში ძალიან პოპულარულია." (Again, widespread popularity within a specific group)
"He is a well-liked member of the community." - ის საზოგადოების საყვარელი წევრია." (This suggests respect and affection from a specific community.)
შეეცადეთ განასხვაოთ ეს ორი სიტყვა კონტექსტის მიხედვით. მათი სწორი გამოყენება თქვენს ინგლისურს უფრო ზუსტს და ბუნებრივს გახდის.
Happy learning!