Verify vs. Confirm: ინგლისური სიტყვების განსხვავება

ინგლისურ ენაზე სიტყვები "verify" და "confirm" ხშირად ერთმანეთს ენაცვლებიან, თუმცა მათ შორის არსებითი განსხვავებაა. "Verify" ნიშნავს რაღაცის სიმართლის ან სიზუსტის დადასტურებას, ხოლო "confirm" ნიშნავს რაღაცის დადასტურებას, რომელიც უკვე ცნობილია ან ეჭვქვეშ არ დგას. "Verify"-ის გამოყენება უფრო ფორმალურია და ხშირად უკავშირდება ფაქტების დამოუკიდებელ შემოწმებას, ხოლო "confirm"-ი შეიძლება გამოყენებულ იქნას უფრო არაფორმალურ კონტექსტშიც.

მოდით, ვნახოთ რამდენიმე მაგალითი:

  • Verify: "I need to verify the information before I submit the report." (მე უნდა ვადასტურო ინფორმაციის სისწორე, სანამ ანგარიშს წარვადგენ.)

  • Confirm: "Please confirm your booking by replying to this email." (გთხოვთ, დაადასტუროთ თქვენი დაჯავშნა ამ ელ.წერილზე პასუხის გაცემით.)

  • Verify: "The police verified the witness's statement." (პოლიციამ დაადასტურა მოწმის ჩვენება.)

  • Confirm: "He confirmed that he would be attending the meeting." (მან დაადასტურა, რომ შეხვედრას დაესწრებოდა.)

  • Verify: "The scientist verified his hypothesis through numerous experiments." (მეცნიერმა თავისი ჰიპოთეზა დაადასტურა უამრავი ექსპერიმენტის საშუალებით.)

  • Confirm: "My doctor confirmed my suspicions; I do have the flu." (ჩემმა ექიმმა დაადასტურა ჩემი ეჭვები; მე გრიპი მაქვს.)

როგორც ხედავთ, "verify" გამოიყენება იქ, სადაც არსებობს ეჭვი ან საჭიროა დამატებითი შემოწმება, ხოლო "confirm" გამოიყენება იქ, სადაც ინფორმაცია უკვე ცნობილია და მხოლოდ დადასტურებაა საჭირო.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations