"Accident" және "mishap" деген екі сөздің арасындағы айырмашылықты түсіну қиын болуы мүмкін, себебі олардың мағыналары бір-біріне ұқсас. Алайда, олардың арасында маңызды айырмашылықтар бар. "Accident" сөзі күтпеген және жиі ауыр зардаптарға әкелетін, бақытсыз оқиғаны білдіреді. Ал "mishap" сөзі шамалы ғана ыңғайсыздықты тудыратын, кішігірім және зиянсыз оқиғаны білдіреді. Басқаша айтқанда, "accident" – ауыр оқиға, ал "mishap" – кішкентай ыңғайсыздық.
Мысалы:
"He had a car accident and broke his leg." (Ол автомобиль апатына ұшырап, аяғын сындырды.) Мұнда "accident" сөзі ауыр зардаптарға әкелген оқиғаны білдіреді.
"She had a mishap with her dress; it ripped at the seam." (Ол көйлегімен кішкене апатқа ұшырады; оның тігісі жыртылды.) Бұл жерде "mishap" сөзі кішігірім, маңызды емес проблеманы білдіреді.
Тағы бір мысал:
"There was a serious accident on the highway." (Автомагистральда ауыр апат болды.)
"I had a slight mishap in the kitchen; I dropped a plate." (Мен асүйде кішкене ыңғайсыздыққа ұшырадым; тарелканы түсіріп алдым.)
Көріп отырғанымыздай, "accident" сөзі ауыр зардаптарға әкелетін күтпеген оқиғаны, ал "mishap" сөзі шамалы ғана ыңғайсыздықты тудыратын кішігірім оқиғаны білдіреді. Осы айырмашылықты есте сақтау маңызды.
Happy learning!