Brave vs. Courageous: Екі сөздің айырмашылығы

Ағылшын тіліндегі "brave" және "courageous" деген екі сөз де батырлықты білдіреді, бірақ олардың арасында айырмашылық бар. "Brave" сөзі әдетте физикалық батырлықты, ал "courageous" сөзі моральдық немесе эмоционалдық батырлықты білдіреді. "Brave" көбінесе қауіп-қатерге қарсы тұрудағы батылдықты, ал "courageous" қиын жағдайлардағы беріктікті және өзіне сенімділікті білдіреді.

Мысалы:

  • The firefighter bravely rescued the cat from the burning building. (Өрт сөндіруші мысықты жанып жатқан ғимараттан батылдықпен құтқарды.) - Мұнда "brave" физикалық қауіпке қарсы тұруды білдіреді.
  • It was courageous of her to stand up to the bully. (Зорлық-зомбылық көрсеткен адамға қарсы тұру оның батылдығы болды) - Мұнда "courageous" моральдық батырлықты білдіреді.

Тағы бір мысал:

  • The brave soldier fought in the battle. (Батыр сарбаз шайқаста шайқасты). - Бұл жерде сарбаздың физикалық батырлығы айтылады. *She showed courageous spirit in the face of adversity. (Ол қиындықтарға тап болғанда батыл рух көрсетті.) - Бұл жерде қиындықтарды жеңудегі моральдық беріктік айтылады.

Екі сөздің де синонимдері көп, бірақ олардың контекстке байланысты қолданылуы маңызды. Кейбір жағдайларда оларды ауыстыруға болады, ал кейбір жағдайларда мағынасы өзгеріп кетуі мүмкін. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations