Chaos vs. Disorder: Ағылшын тіліндегі екі ұқсас, бірақ әртүрлі сөз

"Chaos" және "disorder" деген екі ағылшын сөзінің мағынасы бір-біріне ұқсас болғанымен, арасында айырмашылықтар бар. "Chaos" толық бақылаудан тыс, қатты шатасқан, тәртіпсіз жағдайды білдіреді. Бұл сөз күтпеген, қорқынышты, басқаруға келмейтін жағдайларды сипаттау үшін қолданылады. Ал "disorder" көбіне тәртіптің бұзылуын, ретсіздікті білдіреді, бірақ "chaos"-тан гөрі басқарылатын және аз ауыр болады.

Мысалы, "The aftermath of the earthquake was utter chaos." деген сөйлем "жер сілкінісінен кейінгі жағдай толық шатасу болды" дегенді білдіреді. Мұнда жер сілкінісінен кейінгі жағдайдың қаншалықты ауыр және басқаруға келмейтіндігі баса айтылады. Ал "There was a disorder in the classroom" деген сөйлем "сыныпта тәртіп бұзылды" дегенді білдіреді. Бұл сөйлемде сыныптағы тәртіпсіздіктің ауырлығы "chaos"-қа қарағанда әлдеқайда аз.

Тағы бір мысал: "The political situation is in complete chaos." ("Саяси жағдай толық шатасуда.") Бұл сөйлем саяси жағдайдың басқарудан шығып кеткенін көрсетеді. Ал, "His desk was in disorder." ("Оның үстелі ретсіз болды.") деген сөйлем үстелдегі заттардың ретсіз орналасқанын, бірақ оның қатты шатасқан жағдай еместігін білдіреді.

Сонымен, "chaos" күтпеген, қорқынышты және басқаруға келмейтін шатасуды, ал "disorder" тәртіптің әлсіз бұзылуын білдіреді. Екі сөз де тәртіпсіздікті білдіреді, бірақ олардың ауырлығы және сипаттамасы әр түрлі.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations