Comfort vs. Console: Екі ағылшын сөзінің айырмашылығы

Ағылшын тілін үйреніп жүрген жасөспірімдер үшін "comfort" және "console" сөздерінің айырмашылығын түсіндірейік. Екі сөз де қолдау көрсетуді, жұбатуды білдіреді, бірақ олардың қолданылу саласы әр түрлі. "Comfort" – бұл физикалық немесе эмоционалдық жайлылық, ыңғайлылық сезімін білдіреді. Ал "console" – бұл қайғы-қасірет немесе қиындық кезінде адамды жұбату, моральдық қолдау көрсету.

Мысал ретінде мынадай сөйлемдерді қарастырайық:

  • Comfort: The soft blanket provided comfort on a cold night. (Жұмсақ көрпе суық түнде жылылық сыйлады.)
  • Comfort: She found comfort in her friends' support after losing her job. (Жұмысынан айырылғаннан кейін ол достарының қолдауында жұбаныш тапты.)
  • Console: He tried to console his friend after his dog died. (Ол иті өлгеннен кейін досын жұбатуға тырысты.)
  • Console: Nothing could console her after the accident. (Апаттан кейін ештеңе оны жұбата алмады.)

Көріп отырғанымыздай, "comfort" жайлылық пен тыныштық сезімін білдіреді, ал "console" қайғы-қасірет кезіндегі эмоционалдық қолдауды білдіреді. Осы айырмашылықты есте сақтау маңызды.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations