Ағылшын тіліндегі "courage" және "bravery" сөздерінің мағыналары өте жақын, екеуі де батырлықты, қорқынышты жеңуді білдіреді. Дегенмен, олардың арасында айырмашылықтар бар. "Courage" сөзі әдетте қорқынышты жеңуге, қиындықтарды басынан өткізуге деген ерік-жігерді білдіреді, ал "bravery" сөзі көбінесе физикалық қауіп-қатердің алдындағы батылдықты, қайсарлықты білдіреді. "Courage" көбінесе ішкі күш-жігерді, ал "bravery" сыртқы әрекеттерді сипаттайды.
Мысалы: "She showed great courage in facing her illness." (Ол аурумен күресуде үлкен батылдық көрсетті.) Бұл мысалда "courage" сөзі аурумен күресудегі эмоционалдық және рухани күшін сипаттайды. Ал: "The firefighters showed incredible bravery rescuing people from the burning building." (Өрт сөндірушілер жанып жатқан ғимараттан адамдарды құтқаруда керемет батылдық көрсетті.) Бұл жерде "bravery" сөзі физикалық қауіпке қарамастан, адамдарды құтқаруға батылдықпен кіріскенін көрсетеді.
Тағы бір мысал: "It takes courage to speak your mind in front of a crowd." (Көпшілік алдында өз ойыңды айту үшін батылдық керек.) Мұнда қорқынышты жеңіп, өз пікірін айту үшін ішкі күштің қажеттілігі айтылған. Ал: "He displayed bravery in the face of the enemy." (Ол жаудың алдында батылдық көрсетті.) Мұнда физикалық қауіп-қатерге қарамастан батыл әрекет жасағаны көрсетілген.
Басқаша айтқанда, "courage" көбінесе ішкі күш-жігерді, ал "bravery" сыртқы әрекеттерді білдіреді. Дегенмен, көп жағдайда бұл екі сөздің арасындағы айырмашылық өте жіңішке болып келеді, ал кейде оларды бір-бірінің орнына қолдануға болады.
Happy learning!