Express vs Convey: Ағылшын тіліндегі екі ұқсас, бірақ әртүрлі етістіктер

"Express" және "convey" етістіктері ағылшын тілінде жиі қолданылады және олардың мағыналары өте жақын болғанымен, айырмашылықтары бар. "Express" етістігі сезімдерді, ойларды немесе идеяларды ашық және тікелей білдіруді білдіреді. Ал "convey" етістігі ақпаратты немесе хабарламаны басқа біреуге жеткізуді білдіреді. Яғни, "express" эмоциональдырақ, ал "convey" бейтараптырақ.

Мысал ретінде келесі сөйлемдерді қарастырайық:

  • "She expressed her disappointment." (Ол өз наразылығын білдірді.) Бұл сөйлемде қыз өзінің сезімін ашық көрсетті.

  • "He conveyed the message to his boss." (Ол хабарды бастығына жеткізді.) Мұнда ер адам ақпаратты басқа біреуге жеткізу міндетін атқарды.

Тағы бір мысал:

  • "The artist expressed his emotions through his paintings." (Суретші өзінің сезімдерін суреттері арқылы білдірді.) Суретшінің сезімдері оның шығармашылығында тікелей көрініс тапты.

  • "The letter conveyed a sense of urgency." (Хат шұғылдық сезімін жеткізді.) Хаттың мазмұны шұғыл іс-әрекетті талап ететіндігін білдірді.

Айырмашылықты түсіну үшін, "express" - бұл сезімдерді немесе ойларды тікелей білдіру, ал "convey" - ақпаратты немесе хабарламаны жеткізу екенін есте сақтаңыздар. Кейбір жағдайларда екі етістікті де қолдануға болады, бірақ олардың контексттегі мағыналары әртүрлі болады.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations