Ағылшын тіліндегі "forgive" және "pardon" етістіктері кешірім сұрау немесе кешірім беру мағынасын білдіреді, бірақ олардың арасында маңызды айырмашылықтар бар. "Forgive" көбінесе жеке адамның жасаған қателігін, кінәсін кешіруді білдіреді, ал "pardon" ресмирек, әдетте ауыр емес, кішігірім қателіктерге немесе бұзылуларға қатысты қолданылады. "Forgive" тереңірек сезімді білдіреді, ал "pardon" көбінесе формальды, сыпайы кешірім сұрау ретінде қолданылады.
Мысал ретінде:
Forgive: "I forgive you for breaking my vase." (Вазамды сындырғаның үшін кешірдім.) Бұл жағдайда, сөйлеуші ваза сынғанына ашуланбауды шешеді және бұдан былай бұл туралы ойламайды.
Pardon: "Pardon me, I didn't hear you." (Кешіріңіз, сізді естімедім.) Бұл сөйлемде, сөйлеуші адамның айтқанын естімегенін кешірім сұрайды, бұл ресми, сыпайы сұрау.
Тағы бір мысал:
Forgive: "Please forgive me, I was wrong." (Кешіріңіз, мен қателестім.) Бұл сөйлемде, сөйлеуші өз кінәсін мойындайды және шын жүректен кешірім сұрайды.
Pardon: "Pardon my French, but..." (Кешіріңіз, бірақ...) Бұл сөйлемде, сөйлеуші өзінің сөзіне байланысты кешірім сұрайды. Бұл әдетте қолданылатын фраза, әсіресе, сөйлеушінің қатты сөз айтатынын білдіреді.
Бұл айырмашылықтарды есте сақтап, контекстке байланысты дұрыс етістікті қолдану маңызды.
Happy learning!