Guide vs. Lead: Ағылшын тіліндегі екі ұқсас сөздің айырмашылығы

Ағылшын тіліндегі "guide" және "lead" деген екі сөздің мағыналары ұқсас болғанымен, олардың арасында айтарлықтай айырмашылықтар бар. "Guide" сөзі көбінесе кеңес беруді, бағыт-бағдар көрсетуді білдіреді, ал "lead" сөзі басқаруды, жетелеуді білдіреді. "Guide" бір нәрсені түсіндіруге, көрсетуге бағытталған, ал "lead" белгілі бір нүктеге жеткізуге бағытталған.

Мысалы, "The guide showed us the way through the museum" деген сөйлемнің мағынасы "Гид бізге музей арқылы жолды көрсетті" болып аударылады. Бұл жерде гид бізге ақпарат беріп, көрсетіп отыр, бірақ бізді жетелеп, басқарып отырған жоқ.

Ал "The captain led his team to victory" деген сөйлем "Капитан өз командасын жеңіске жеткізді" деп аударылады. Мұнда капитан командасын басқарып, жеңіске жеткізуге бастап отыр.

Тағы бір мысал: "This book will guide you through the process" ("Бұл кітап сізге процесс арқылы бағыт-бағдар көрсетеді"). Бұл жерде кітап сізге кеңес береді, бірақ сізді басқармайды.

Соңғы мысал: "He led the horse down the mountain" ("Ол атты таудан төмен жетеледі"). Бұл жағдайда адам атты физикалық түрде жетелеп отыр.

"Guide" жиі қолданылатын салалар: туризм, оқулықтар, кеңес беру. Ал "lead" жиі қолданылатын салалар: әскери іс, спорт, басқару. Бұл сөздердің қолданылуы контекстке байланысты.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations