Happy vs Glad: Ағылшын тіліндегі екі ұқсас сөз

Ағылшын тіліндегі "happy" және "glad" деген екі сөздің мағынасы ұқсас болғанымен, олардың қолданылуында айырмашылықтар бар. "Happy" сөзі жалпы бақыттылықты, қуанышты сезімді білдіреді, ал "glad" сөзі белгілі бір жағдайға немесе оқиғаға байланысты қуанышты болуды білдіреді. Яғни, "happy" сөзі көбінесе жалпы сезімді, ал "glad" сөзі нақты бір себепті білдіреді.

Мысалдар келтірейік:

  • "I am happy." - Мен бақыттымын. (Жалпы бақыттылықты білдіреді)

  • "I am glad to see you." - Сендерді көргеніме қуаныштымын. (Нақты себеп - сендерді көру)

  • "She is a happy person." - Ол бақытты адам. (Жалпы сипаттама)

  • "He was glad that the rain stopped." - Жаңбырдың тоқтағанына ол қуанышты болды. (Нақты себеп - жаңбырдың тоқтауы)

  • "They are happy with their new house." - Олар жаңа үйлеріне риза. (Жалпы ризашылық)

  • "I'm glad you could make it." - Келе алғаныңызға қуаныштымын. (Нақты себеп - келуі)

Көріп отырғанымыздай, "happy" сөзі көбінесе жалпы сезімдерді сипаттау үшін қолданылады, ал "glad" сөзі нақты бір жағдайға, оқиғаға байланысты қуанышты сезімді білдіреді. Екі сөздің де мағынасы ұқсас болғанымен, олардың қолданылу жағдайлары бір-бірінен ерекшеленеді. Мұны есте сақтау маңызды.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations