Hope vs. Wish: Ағылшын тіліндегі маңызды айырмашылықтар

Ағылшын тіліндегі "hope" және "wish" етістіктерінің арасындағы айырмашылықты түсіну маңызды. "Hope" болашақта болуы мүмкін оқиғаға сеніммен қарауды білдіреді, ал "wish" қазіргі немесе өткендегі жағдайды өзгерту мүмкін еместігіне өкінуді білдіреді. Басқаша айтқанда, "hope" оң нәтижеге деген сенімді, ал "wish" мүмкін емес нәрсені тілеуді білдіреді.

Мысал ретінде:

  • "I hope it will not rain tomorrow." (Ертең жаңбыр жаумаса екен деп үміттенемін.) Мұнда жаңбырдың жаумауы мүмкін деген сенім бар.
  • "I wish I could fly." (Мен ұша алсам екен деп армандаймын.) Мұнда ұшу мүмкіндігі жоқ екенін түсіну бар, бұл тек арман.

Тағы бір мысал:

  • "I hope you are feeling better soon." (Жақсы болып кетсең екен деп үміттенемін.) Бұл жақсару мүмкіндігіне деген сенімді білдіреді.
  • "I wish I had studied harder for the exam." (Емтиханға жақсылап дайындалсам екен деп өкінемін.) Бұл өткендегі іс-әрекетке өкінуді білдіреді.

Егер сіз болашақтағы оқиға туралы оң көзқарасты білдіргіңіз келсе, "hope" қолданыңыз. Егер сіз қазіргі немесе өткендегі жағдайға өкінгеніңізді немесе мүмкін емес нәрсені тілегеніңізді білдіргіңіз келсе, "wish" қолданыңыз.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations