Hurry vs Rush: Екі сөздің айырмашылығы

Ағылшын тілін үйреніп жүрген жастар үшін "hurry" және "rush" сөздерінің айырмашылығын түсіндірейік. Екі сөз де «асығу» деген мағынаны білдіреді, бірақ олардың қолданылуында айырмашылық бар. "Hurry" әдетте бір нәрсені уақытында аяқтау үшін баяу, бірақ тұрақты жылдамдықпен асығуды білдіреді. Ал "rush" көбінесе шапшаң, тіпті шамадан тыс асығуды, маңыздылығына қарамастан, асығыс істеуді білдіреді.

Мысал ретінде мынадай сөйлемдерді қарастырайық:

  • Hurry up! We're late for the movie. (Асық! Киноға кешігіп қалып барамыз.)
  • I hurried to finish my homework before dinner. (Мен кешкі асқа дейін үй жұмысымды асықпай бітірдім.)
  • Don't rush! You'll make mistakes. (Асықпа! Қателесесің.)
  • He rushed through his breakfast and left for work. (Ол таңғы асқа асығыс жеп, жұмысқа кетті.)

Көріп отырғанымыздай, "hurry" сөзі ұқыптылықты, ал "rush" сөзі шапшаңдықты білдіреді. Жағдайға байланысты қай сөзді қолдану керектігін анықтау маңызды.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations