Narrow vs. Tight: Екі ұқсас, бірақ әртүрлі сөз

Ағылшын тіліндегі "narrow" және "tight" сөздері көбінесе бір-біріне ұқсас мағына береді, бірақ олардың арасында елеулі айырмашылықтар бар. "Narrow" сөзі негізінен енінің тарлығын білдіреді, ал "tight" сөзі бір нәрсенің тығыз орналасуын немесе қысылып тұрғанын білдіреді. "Narrow" көбінесе физикалық кеңістікке, ал "tight" көбінесе заттардың бір-біріне жақын орналасуына немесе киімнің денеге тығыз болуына қатысты қолданылады.

Мысал ретінде, "The road is narrow" деген сөйлемді алайық. Бұл сөйлемнің қазақша аудармасы: "Жол тар". Мұнда "narrow" жолдың енінің тар екендігін көрсетеді. Ал "My shoes are tight" деген сөйлем "Аяқ киімдерім тығыз" деп аударылады. Бұл жерде "tight" аяқ киімнің аяққа тығыз болып киілгенін білдіреді.

Тағы бір мысал: "The river is narrow at this point" ("Бұл жерде өзен тар"). Бұл сөйлемде "narrow" өзеннің енінің тарлығын сипаттайды. Ал "The lid is tight on the jar" ("Құмыраның қақпағы тығыз жабық") деген сөйлемде "tight" қақпақтың құмыраға тығыз жабылып тұрғанын көрсетеді.

Енді бір мысал: "He has a narrow escape" ("Ол аман қалды, аздаған айырмашылықпен"). Бұл жерде "narrow" қауіптен аман қалудың аз ғана айырмашылығын білдіреді, ал "The screws are too tight" ("Бұрандалар тым тығыз бұралыпты") деген сөйлемде "tight" бұрандалардың тым қатты бұралып тұрғанын білдіреді.

Көріп отырғанымыздай, "narrow" және "tight" сөздерінің мағыналары бір-біріне ұқсас болғанымен, олардың қолданылу аясы әртүрлі. Сөздердің мағынасын дұрыс түсіну үшін контекстке назар аудару өте маңызды.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations