Noble vs. Honorable: Екі сөздің айырмашылығы

Ағылшын тіліндегі "noble" және "honorable" сөздері жиі шатастырылады, өйткені олардың мағыналары ұқсас болып көрінеді. Екеуі де адамның жақсы қасиеттерін білдіреді, бірақ айырмашылықтары бар. "Noble" сөзі адамның тума тазалығын, асылдығын, биік рухын білдіреді. Ол адамның тегіне де байланысты болуы мүмкін. Ал "honorable" сөзі адамның әрекеттеріне, мінез-құлқына байланысты. Бұл адамның абыройлы, құрметті екендігін көрсетеді.

Мысал ретінде мына сөйлемдерді қарастырайық:

  • "He comes from a noble family." - Ол асыл тұқымды отбасыдан.
  • "She is a noble person with a kind heart." - Ол мейірімді жүректі, асыл жан.
  • "He is an honorable man who always keeps his promises." - Ол әрқашан уәдесінде тұратын абыройлы адам.
  • "Her honorable service to the country was recognized." - Оның елге сіңірген еңбегі жоғары бағаланды.

Көріп отырғанымыздай, "noble" сөзі адамның ішкі сапасына, ал "honorable" сөзі сыртқы әрекеттеріне баса назар аударады. Бірақ, бұл екі сөз бір-бірімен тығыз байланысты және көп жағдайда бірге қолданылуы мүмкін. Мысалы, асыл адам (noble person) әдетте абыройлы да (honorable) болады.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations