Omit vs. Exclude: Ағылшын тіліндегі екі ұқсас, бірақ әртүрлі етістіктер

"Omit" және "exclude" деген екі сөз де бірдеңені қалдыру немесе шығарып тастау мағынасын білдіреді, бірақ олардың арасында маңызды айырмашылықтар бар. "Omit" әдетте бірдеңені байқамай, ұмытып немесе әдейі қалдыруды білдіреді. Ал "exclude" әдейі, нақты себеппен бірдеңені немесе біреуді шығарып тастауды білдіреді. Яғни, "omit" – бейсаналы немесе кездейсоқ қалдыру, ал "exclude" – саналы, мақсатты түрде шығарып тастау.

Мысалдар келтірейік:

  • Omit: He omitted to mention the important details. (Ол маңызды детальдарды айтуды ұмытып кетті.)
  • Omit: The recipe omits the sugar. (Рецептте қант жоқ.) (Рецептте қантты қоспайды)
  • Exclude: They excluded him from the meeting. (Олар оны жиналыстан шығарып тастады.)
  • Exclude: The price excludes tax. (Бағаға салық кірмейді.)

Тағы бір мысал:

  • Omit: I accidentally omitted a word from the sentence. (Мен сөйлемнен бір сөзді кездейсоқ жіберіп алдым.)
  • Exclude: The competition excludes children under 10. (Бәсекеге 10 жастан кіші балалар қатыса алмайды.)

Көріп отырғанымыздай, "omit" көбінесе ақпараттың немесе детальдың қалдырылуына, ал "exclude" адамдардың, заттардың немесе элементтердің белгілі бір топтан немесе тізімнен алынып тасталуына қатысты қолданылады.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations