Pain vs. Ache: Ағылшын тіліндегі екі ұқсас, бірақ әртүрлі сөз

Ағылшын тіліндегі "pain" және "ache" сөздері ауырсынуды білдіреді, бірақ олардың арасында айырмашылықтар бар. "Pain" сөзі күштірек, кенеттен пайда болатын, қатты ауырсынуды білдіреді. Ал "ache" сөзі әлсіз, ұзаққа созылатын, тұрақты ауырсынуды білдіреді. "Pain" кенеттен жарақаттан немесе аурудан пайда болуы мүмкін, ал "ache" жиі бұлшықеттердің шаршауынан немесе аурудың бастапқы кезеңінде пайда болады.

Мысал ретінде:

  • "I have a sharp pain in my knee." (Тіземде өткір ауырсыну бар.) "Pain" мұнда кенеттен, өткір ауырсынуды білдіреді.

  • "My head aches." (Басым ауырып тұр.) "Ache" мұнда тұрақты, біршама әлсіз ауырсынуды білдіреді.

  • "He felt a sudden, intense pain in his chest." (Ол кеудесінде кенеттен, қатты ауырсыну сезінді.) "Pain" қайтадан күшті және кенеттен ауырсынуды білдіреді.

  • "She has a persistent ache in her back." (Оның белінде үнемі ауырсыну бар.) "Ache" ұзаққа созылатын, тұрақты ауырсынуды сипаттайды.

  • "The burn caused intense pain." (Күйік қатты ауырсыну тудырды.) "Pain" күшті, сезімтал ауырсынуды білдіреді.

  • "I have a dull ache in my shoulder." (Иығымда тұйық ауырсыну бар.) "Ache" әлсіз, тұйық ауырсынуды сипаттайды.

Бұл мысалдар сізге "pain" және "ache" сөздерінің арасындағы айырмашылықты түсінуге көмектеседі деп үміттенеміз.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations