Patient vs. Tolerant: Ағылшын тіліндегі екі маңызды сөз

Ағылшын тіліндегі "patient" және "tolerant" сөздерінің мағыналары бір-біріне ұқсас болғанымен, олардың арасында айтарлықтай айырмашылықтар бар. "Patient" сөзі шыдамдылықты, бір нәрсені ұзақ уақыт күтуге дайындықты білдіреді. Ал "tolerant" сөзі басқа адамдардың пікірлеріне, әдеттеріне немесе сенімдеріне деген шыдамдылықты, оларды қабылдауға дайындықты білдіреді. Яғни, "patient" - бұл процесске, ал "tolerant" - адамдарға немесе жағдайларға қатысты шыдамдылық.

Мысалы, "He is a patient teacher" деген сөйлем "Ол шыдамды мұғалім" деп аударылады. Мұнда мұғалімнің оқушыларға деген шыдамдылығы, олардың білімін меңгеруіне уақыт беруі баса айтылады. Ал "She is tolerant of different opinions" деген сөйлем "Ол әр түрлі пікірлерге шыдамды" деп аударылады. Мұнда адамның басқа адамдардың пікірлеріне деген шыдамдылығы, оларды сыйлауы көрсетіледі.

Тағы бір мысал: "I was patient while waiting for the bus" - "Мен автобусты күте тұрып шыдамды болдым". Бұл жерде күту процесіне деген шыдамдылық айтылған. Ал, "He is tolerant of his noisy neighbours" – "Ол шулы көршілеріне шыдамды" деген сөйлемде көршілерінің мінез-құлқына деген шыдамдылық көрсетілген.

Екі сөзді де дұрыс қолдану үшін олардың контекстіне назар аудару керек. "Patient" сөзі әдетте бір нәрсені күту немесе бір нәрсені жасау процесімен байланысты болса, "tolerant" сөзі адамдардың мінез-құлқына, пікірлеріне немесе сенімдеріне қатысты қолданылады.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations