Pity vs. Compassion: Ағылшын тіліндегі екі маңызды сөздің айырмашылығы

Ағылшын тіліндегі "pity" және "compassion" сөздерінің мағынасы ұқсас болғанымен, олардың арасында елеулі айырмашылықтар бар. "Pity" – бұл әдетте біреудің қиын жағдайына байланысты сезілетін аздап басқа адамға қарағанда төмен сезім. Бұл қайғыру, аяу, бірақ сонымен бірге, арақашықтық сезімін де білдіреді. Ал "compassion" – бұл тереңірек, шынайы сезім. Ол басқа адамның ауыр жағдайына терең түсіністік пен қайғыруды білдіреді, сонымен қатар көмектесуге деген ынтаны да қамтиды.

Мысалы: "I pity him because he lost his job." ("Мен оны жұмысынан айырылғанына аяймын.") Мұнда "pity" сөзі оның жағдайын аяу сезімін білдіреді, бірақ оған көмектесуге деген ниетті айтпайды. Ал "I have compassion for the homeless people." ("Мен үйсіз адамдарға аяушылық сезінемін.") деген сөйлемде "compassion" сөзі олардың қиын жағдайына терең түсіністікпен, көмектесуге деген ынтамен қарауды білдіреді.

Тағы бір мысал: "She felt pity for the stray dog." ("Ол адасқан ит үшін аяушылық сезінді.") – бұл аяу сезімі, бірақ міндетті түрде көмектесуді білдірмейді. "He showed compassion to the victims of the earthquake." ("Ол жер сілкінісінің зардап шегушілеріне аяушылық көрсетті.") – мұнда "compassion" сөзі көмектесуге, қолдау көрсетуге деген ниетті білдіреді.

Сонымен, "pity" – бұл алыстан қарау, ал "compassion" – бұл жақындап, көмектесуге тырысу. Екі сөз де маңызды, бірақ олардың контекстіне байланысты дұрыс қолданылуы керек.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations