"Weak" жəне "Feeble" сөздерінің айырмашылығы

Англис тілін үйреніп жүрген жастар үшін "weak" жəне "feeble" сөздерінің арасындағы айырмашылықты түсіндіру маңызды. Екі сөз де әлсіздікті білдіреді, бірақ олардың қолданылу аясы әр түрлі. "Weak" сөзі жалпы әлсіздікті, мысалы, физикалық немесе психикалық әлсіздікті білдіреді. Ал "feeble" сөзі өте әлсіз, нəзік, дерлік жойылып бара жатқан нəрсені білдіреді.

Мысал ретінде мынадай сөйлемдерді қарастырайық:

  • "He is weak after his illness." - Ол ауырғаннан кейін әлсіреп қалды.
  • "The old man had a feeble voice." - Кәрі адамның даусы өте әлсіз еді.

"Weak" сөзін адамның денсаулығы, сипаты немесе бір нəрсенің сапасын сипаттау үшін қолдануға болады. Мысалы:

  • "She has a weak heart." - Оның жүрегі әлсіз.
  • "His argument was weak." - Оның дəлелі әлсіз болды.

Ал "feeble" сөзі көбінесе физикалық күші аз, немесе ескірген, жойылып бара жатқан нəрселерді сипаттау үшін қолданылады. Мысалға:

  • "The feeble light of the candle barely illuminated the room." - Шамның әлсіз жарығы бөлмені аздап ғана жарықтандырды.
  • "His feeble attempt to escape failed miserably." - Оның қашуға деген әлсіз әрекеті толық сәтсіздікке ұшырады.

Қысқасы, "weak" жалпы әлсіздікті білдіреді, ал "feeble" өте әлсіз, нəзік, дерлік жойылып бара жатқан нəрсені білдіреді. Олардың арасындағы айырмашылықты түсіну үшін контекстке назар аудару керек.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations