Wet vs Moist: Ағылшын тіліндегі екі ұқсас, бірақ әртүрлі сөз

Ағылшын тіліндегі "wet" және "moist" деген екі сөз бір-біріне ұқсас болып көрінуі мүмкін, бірақ олардың мағынасы мен қолданылуында айырмашылық бар. "Wet" сөзі сумен толығымен немесе көп мөлшерде суланған заттарды сипаттау үшін қолданылады. Ал "moist" сөзі аздап ылғалды, бірақ суланбаған заттарды сипаттау үшін қолданылады. "Wet" – бұл толық сулану, ал "moist" – бұл жеңіл ылғалдылық.

Мысал ретінде, "wet hair" (суланған шаш) дегенде, шаш толығымен суға батып, тамшылап тұрғанын білдіреді. Ал "moist cake" (ылғалды торт) дегенде, торттың құрғақ емес, аздап ылғалды екенін, бірақ суланбағанын білдіреді.

Тағы бір мысал: "The dog is wet." (Ит суланған.) Бұл ит жаңа ғана суға түскенін немесе жаңбырда жүргенін білдіреді. Ал, "The cake is moist." (Торт ылғалды.) Бұл торттың құрамындағы ылғалдылықтың арқасында дәмді және жұмсақ екенін білдіреді.

Кейбір жағдайларда, "wet" сөзі теріс мағынада да қолданылады, мысалы, "wet blanket" (көңілсіз адам) деген сөз тіркесі. "Moist" сөзі ондай мағынада қолданылмайды.

Енді бірнеше сөйлемдерді қарастырайық:

  • The streets are wet after the rain. (Жаңбырдан кейін көшелер суланған.)
  • My hands are wet. (Қолым суланған.)
  • The soil is moist. (Топырақ ылғалды.)
  • The chocolate cake is moist and delicious. (Шоколадты торт ылғалды және дәмді.)

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations