Ағылшын тілін үйреніп жүрген жастар үшін "yap" және "bark" деген сөздердің айырмашылығын түсіну маңызды. Екі сөз де иттердің дыбысын білдіреді, бірақ олардың мағынасы мен қолданылуында айырмашылықтар бар. "Yap" - бұл кішкентай, жіңішке, жиі-жиі естілетін үрілуді білдіреді. Ал "bark" - бұл күштірек, қаттырақ, әрі ұзағырақ үрілуді білдіреді. "Yap" әдетте кішірек иттерге, ал "bark" үлкен немесе кіші иттерге де қолданыла береді.
Мысалы, "The little dog yaps all night" деген сөйлем "Кішкентай ит түні бойы шағып отырды" деп аударылады. Бұл жерде "yap" сөзі иттің үнемі, жіңішке дауыспен шағып отырғанын көрсетеді. Ал "The big dog barked loudly at the stranger" деген сөйлем "Үлкен ит бөтен адамға қатты үріп жіберді" деп аударылады. Мұнда "bark" сөзі иттің бір рет, қатты үріп жібергенін білдіреді.
Тағы бір мысал: "The puppies were yapping excitedly" – "Күшіктер қуаныштан шағылып жатыр еді". Бұл жерде "yapping" сөзі көптеген күшіктердің шағылып жатқанын білдіреді, ал "The guard dog barked at the burglar" – "Қорғаушы ит ұрыға үріп жіберді" деген сөйлемде "barked" сөзі қорғаушы ит бір рет, қатты үріп жібергенін білдіреді.
Happy learning!