Zesty vs Spicy: Ағылшын тіліндегі екі ұқсас, бірақ әртүрлі сөз

"Zesty" және "spicy" деген екі ағылшын сөзі де дәм туралы айтады, бірақ олардың арасында айырмашылық бар. "Spicy" деген сөз тағамның өткірлігін, ащылығын білдіреді, бұл әдетте бұрыш немесе басқа да ащы дәмдеуіштерден болады. Ал "zesty" сөз тағамның шикілігін, сергектігін, қышқылдығымен бірге келетін жағымды өткірлігін білдіреді. Яғни, "zesty" тағам міндетті түрде ащы болмауы мүмкін, бірақ оның дәмі өте жағымды және сергек болады.

Мысал ретінде: "The lemon zest added a zesty flavor to the cake." (Лимонның қабығы тортқа жағымды, сергек дәм қосты). Бұл жерде "zesty" лимонның қышқылдығы мен жаңа піскен дәмін білдіреді. Ал "The chili pepper made the dish incredibly spicy." (Бұрыш тағамды өте ащы етті) мұнда "spicy" тағамның ащылығын білдіреді.

Тағы бір мысал: "This salsa is both zesty and spicy." (Бұл сальса бір мезгілде шикі, сергек және ащы). Бұл жерде екі сөз де қолданылып, тағамның екі түрлі сипаттамасын береді.

Басқа мысал қарастырайық: "The marinade was zesty, with a hint of lime." (Маринад шикі, әктас дәмі бар еді). Мұнда "zesty" әктас қышқылдығының жағымды әсерін береді. "The curry was too spicy for me." (Карри мен үшін тым ащы еді). Бұл жерде "spicy" карридің адам үшін өте ащы екендігін көрсетеді.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations