Abandon vs. Forsake: ពាក្យអង់គ្លេសពីរដែលមានន័យស្រដៀងគ្នា ប៉ុន្តែខុសគ្នាបន្តិចបន្តួច

សួស្តីប្អូនៗ! ថ្ងៃនេះយើងនឹងមកស្វែងយល់ពីភាពខុសគ្នារវាងពាក្យអង់គ្លេសពីរគឺ "abandon" និង "forsake"។ ពាក្យទាំងពីរនេះមានន័យស្រដៀងគ្នា គឺមានន័យថា បោះបង់ ឬបដិសេធ ប៉ុន្តែវាមានភាពខុសគ្នាបន្តិចបន្តួចនៅក្នុងការប្រើប្រាស់។

ពាក្យ "abandon" ត្រូវបានប្រើនៅពេលដែលយើងបោះបង់អ្វីមួយដោយសារតែយើងមិនចង់ ឬមិនអាចថែរក្សាវាបានទៀតហើយ។ វាអាចជារឿងរបស់របរ ឬសត្វ ឬសូម្បីតែមនុស្សក៏បាន។ ឧទាហរណ៍៖

  • He abandoned his car in the forest. (គាត់បានបោះបង់រថយន្តរបស់គាត់នៅក្នុងព្រៃ។)
  • The captain ordered the crew to abandon the ship. (នាយកបានបញ្ជាឱ្យក្រុមការងារបោះបង់នាវា។)

ពាក្យ "forsake" វិញ ត្រូវបានប្រើនៅពេលដែលយើងបោះបង់អ្វីមួយដោយសារតែមានហេតុផលផ្សេងៗ ដូចជា ការចាកចេញ ឬការបដិសេធមិនចង់ទទួលខុសត្រូវ។ វាជាការបោះបង់ដែលមានអារម្មណ៍ខ្លាំងជាង "abandon"។ ឧទាហរណ៍៖

  • He forsook his family and went to live in another country. (គាត់បានបោះបង់គ្រួសាររបស់គាត់ ហើយទៅរស់នៅប្រទេសមួយទៀត។)
  • Don’t forsake your dreams. (កុំបោះបង់ក្តីស្រមៃរបស់អ្នក។)

ដូច្នេះ ពាក្យ "abandon" ត្រូវបានប្រើសម្រាប់ការបោះបង់ទូទៅ ខណៈពេលដែល "forsake" ត្រូវបានប្រើសម្រាប់ការបោះបង់ដែលមានអារម្មណ៍ ឬលក្ខណៈពិសេសជាង។ Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations