Acknowledge vs. Admit: ការប្រើប្រាស់ពាក្យ Acknowledge និង Admit ក្នុងភាសាអង់គ្លេស

ក្មេងជំទង់មួយចំនួនដែលកំពុងសិក្សាភាសាអង់គ្លេស មានការលំបាកក្នុងការប្រើពាក្យ acknowledge និង admit ព្រោះពាក្យទាំងពីរនេះមានន័យស្រដៀងគ្នា។ តែយ៉ាងណាក៏ដោយ មានភាពខុសគ្នាសំខាន់ៗរវាងពាក្យទាំងពីរនេះ។ ពាក្យ "acknowledge" មានន័យថា ទទួលស្គាល់ ឬទទួលយករឿងមួយថាជាការពិត ដោយមិនចាំបាច់បង្ហាញពីការទទួលខុសត្រូវ ឬការសោកស្តាយឡើយ។ ចំណែកពាក្យ "admit" មានន័យថា ទទួលស្គាល់ថាខ្លួនបានធ្វើរឿងមួយ ហើយច្រើនតែបង្ហាញពីការទទួលខុសត្រូវ ឬការសោកស្តាយចំពោះរឿងនោះ។

ឧទាហរណ៍:

  • Acknowledge:

    • English: I acknowledge that I made a mistake.
    • Khmer: ខ្ញុំទទួលស្គាល់ថាខ្ញុំបានធ្វើខុស។
    • English: She acknowledged the receipt of the letter.
    • Khmer: នាងបានទទួលស្គាល់ការទទួលបានលិខិត។
  • Admit:

    • English: I admit that I stole the money.
    • Khmer: ខ្ញុំទទួលស្គាល់ថាខ្ញុំបានលួចលុយ។
    • English: He admitted his guilt to the police.
    • Khmer: គាត់បានសារភាពកំហុសរបស់គាត់ទៅនគរបាល។

ដូច្នេះ សូមចាំថា ពាក្យ acknowledge គឺសម្រាប់ការទទួលស្គាល់ការពិត ខណៈពាក្យ admit គឺសម្រាប់ការទទួលស្គាល់កំហុស ឬរឿងអាក្រក់ដែលខ្លួនបានធ្វើ។ Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations