Advance vs. Progress: ការប្រើប្រាស់ពាក្យ Advance និង Progress ឲ្យបានត្រឹមត្រូវ

សួស្តីប្អូនៗ! ថ្ងៃនេះយើងនឹងមកសិក្សាពីភាពខុសគ្នារវាងពាក្យ English ពីរគឺ "advance" និង "progress"។ ទាំងពីរសុទ្ធតែមានន័យថា "រីកចម្រើន" ឬ "វឌ្ឍនភាព" តែវិធីប្រើប្រាស់ខុសគ្នា។ ពាក្យ "advance" តែងតែសំដៅទៅលើការរីកចម្រើនក្នុងរឿងជាក់លាក់មួយ ដែលជារឿយៗមានន័យថា ការរីកចម្រើនយ៉ាងឆាប់រហ័ស ឬមានគោលដៅជាក់លាក់។ ចំណែកពាក្យ "progress" សំដៅទៅលើការរីកចម្រើនទូទៅ ឬជាដំណើរការនៃការប្រសើរឡើងជាបន្តបន្ទាប់។

ឧទាហរណ៍៖

  • Advance:

    • English: The company advanced its marketing strategy.
    • Khmer: ក្រុមហ៊ុនបានធ្វើការរីកចម្រើនយុទ្ធសាស្ត្រទីផ្សាររបស់ខ្លួន។ (Kromhun ban thveakar riek chamreun yutthasastr ti phsar robs khloan.)
    • English: He advanced quickly in his career.
    • Khmer: គាត់បានរីកចម្រើនយ៉ាងឆាប់រហ័សក្នុងអាជីពរបស់គាត់។ (Keat ban riek chamreun yang chap rohs knhng achip robs keat.)
  • Progress:

    • English: She is making good progress in her studies.
    • Khmer: នាងកំពុងមានវឌ្ឍនភាពល្អក្នុងការសិក្សារបស់នាង។ (Neang kmpung mean vodhn phiap l'oh knhong kar sikhsa robs neang.)
    • English: The project is progressing slowly.
    • Khmer: គម្រោងនេះកំពុងរីកចម្រើនយឺតយ៉ាវ។ (Komrong neh kmpung riek chamreun yuet yaw.)

សង្ខេប៖ ពាក្យ "advance" សំដៅទៅលើការរីកចម្រើនជាក់លាក់ និងមានល្បឿនលឿន ខណៈពាក្យ "progress" សំដៅទៅលើការរីកចម្រើនទូទៅ និងអាចមានល្បឿនលឿន ឬយឺតក៏បាន។

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations