ពាក្យ "ask" និង "inquire" នៅក្នុងភាសាអង់គ្លេស ទាំងពីរមានន័យថា សួរ ឬសាកសួរ។ ប៉ុន្តែមានភាពខុសគ្នាសំខាន់ៗមួយចំនួន។ "Ask" ជាពាក្យដែលប្រើប្រាស់បានទូលំទូលាយ និងសាមញ្ញជាង សម្រាប់សំណួរប្រចាំថ្ងៃ ឬសំណួរសាមញ្ញៗ។ ចំណែក "inquire" វិញ មានលក្ខណៈផ្លូវការជាង និងប្រើសម្រាប់សំណួរដែលមានលក្ខណៈជាផ្លូវការ ឬសំណួរដែលតម្រូវឲ្យមានការពន្យល់លម្អិត។
ឧទាហរណ៍៖
នេះជាឧទាហរណ៍បន្ថែមទៀត៖
Ask: "Can I ask you a question?" (តើខ្ញុំអាចសួរសំណួរមួយបានទេ?)
Inquire: "I would like to inquire about your company's return policy." (ខ្ញុំចង់សាកសួរអំពីគោលការណ៍សងប្រាក់វិញរបស់ក្រុមហ៊ុនរបស់អ្នក)
Ask: "He asked for a glass of water." (គាត់បានសុំទឹកមួយកែវ)
Inquire: "She inquired after the health of her grandmother." (នាងបានសាកសួរពីសុខភាពជីដូនរបស់នាង)
ដូច្នេះ ការជ្រើសរើសពាក្យ "ask" ឬ "inquire" អាស្រ័យលើស្ថានភាព និងបរិបទនៃការសន្ទនា។
Happy learning!