Bend vs. Curve: ពាក្យអង់គ្លេសពីរដែលងាយស្រឡះ!

ពាក្យ “bend” និង “curve” ក្នុងភាសាអង់គ្លេសសុទ្ធតែមានន័យថា “កោង” ប៉ុន្តែមានភាពខុសគ្នាខ្លះ។ “Bend” សំដៅលើការកោងយ៉ាងមុត ឬ មានជ្រុងច្បាស់លាស់ ខណៈដែល “curve” សំដៅលើការកោងដែលមានរាងស្លីម ឬ រលោង គ្មានជ្រុងច្បាស់លាស់។ យើងអាចគិតវាបានថា “bend” គឺជាការកោងដែលមានមុំ ខណៈ “curve” គឺជាការកោងដែលមានរាងរលូន។

ឧទាហរណ៍៖

  • The road bends sharply to the left. (ផ្លូវកោងមុតទៅខាងឆ្វេង) The "bend" implies a sudden, sharp turn.

  • The river curves gently through the valley. (ទន្លេហូរកោងស្រួលៗឆ្លងកាត់វាលទំនាប) The "curve" describes a smooth, gradual bend.

  • He bent the wire into a hook. (គាត់កោងខ្សែភ្លើងជារាងក្ដាប់) A sharp, deliberate bend.

  • The path curves around the mountain. (ផ្លូវរមូរកោងជុំវិញភ្នំ) A smooth, continuous curve.

  • Please bend your knees. (សូមកោងជង្គង់របស់អ្នក) A sharp bend in the body.

  • The graceful dancer’s body curved elegantly. (រាងកាយរបស់អ្នករាំដ៏ស្រស់ស្អាតកោងយ៉ាងទាក់ទាញ) A smooth, flowing curve.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations