Demand vs. Require: ពាក្យ​អង់គ្លេស​ពីរ​ម៉ាត់​ដែល​ងាយ​ច្រឡំ

ពាក្យ​អង់គ្លេស "demand" និង "require" មាន​ន័យ​ស្រដៀង​គ្នា​ខ្លះ​ដែរ ប៉ុន្តែ​ក៏​មាន​ភាព​ខុស​គ្នា​សំខាន់ៗ​ដែរ។ "Demand" សំដៅ​ទៅ​លើ​ការ​ទាមទារ​ដោយ​មាន​ការ​បង្ខំ​ ឬ​មាន​អារម្មណ៍​ខ្លាំងក្លា​ជាង ខណៈ​ដែល "require" សំដៅ​ទៅ​លើ​ការ​តម្រូវ​ការ​ដែល​ជា​ធម្មតា​មាន​លក្ខណៈ​ជា​ផ្លូវការ​ ឬ​ចាំបាច់​សម្រាប់​អ្វី​មួយ។ "Demand" អាច​បង្ហាញ​ពី​ការ​ខឹងសម្បារ​ ឬ​មិន​ពេញចិត្ត​ប្រសិន​បើ​មិន​ត្រូវ​បាន​បំពេញ​ ខុស​ពី "require" ដែល​គ្រាន់តែ​ជា​ការ​តម្រូវ​ការ​ធម្មតា។

ឧទាហរណ៍៖

  • Demand: The customer demanded a refund. (អតិថិជន​បាន​ទាមទារ​ប្រាក់​សង​វិញ។)

  • Require: This job requires a degree in engineering. (ការងារ​នេះ​តម្រូវ​ឱ្យ​មាន​សញ្ញាបត្រ​វិស្វកម្ម។)

  • Demand: He demanded an explanation for her absence. (គាត់​បាន​ទាមទារ​ការ​ពន្យល់​សម្រាប់​ការ​ខ្វះ​ខាត​របស់​នាង។)

  • Require: The recipe requires two cups of flour. (រូបមន្ត​នេះ​តម្រូវ​ឱ្យ​មាន​ម្សៅ​ពីរ​ពែង។)

  • Demand: The protesters demanded immediate action from the government. (បាតុករ​បាន​ទាមទារ​សកម្មភាព​ភ្លាមៗ​ពី​រដ្ឋាភិបាល។)

  • Require: The rules require all participants to sign a waiver. (ច្បាប់​តម្រូវ​ឱ្យ​អ្នក​ចូលរួម​ទាំងអស់​ចុះ​ហត្ថលេខា​លើ​លិខិត​លើកលែង​ទំនួលខុសត្រូវ។)

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations