Desire vs. Want: ការប្រើប្រាស់ពាក្យ Desire និង Want ក្នុងភាសាអង់គ្លេស

ក្មេងជំទង់មួយចំនួនរកឃើញថាពាក្យ 'desire' និង 'want' មានភាពស្រដៀងគ្នាខ្លាំង និងពិបាកក្នុងការប្រើប្រាស់។ តាមពិតទៅ ពាក្យទាំងពីរនេះមានន័យខុសគ្នាបន្តិចបន្តួច។ 'Want' គឺជាពាក្យសាមញ្ញ ដែលបង្ហាញពីបំណងប្រាថ្នា ឬតម្រូវការសម្រាប់អ្វីមួយ។ ចំណែក 'desire' វិញ វាមានន័យខ្លាំងជាង ហើយបង្ហាញពីបំណងប្រាថ្នាដ៏ខ្លាំងក្លា ឬការស្រឡាញ់យ៉ាងជ្រាលជ្រៅចំពោះអ្វីមួយ។ វាក៏អាចបង្ហាញពីបំណងប្រាថ្នាដែលពិបាកសម្រេចបានផងដែរ។

ឧទាហរណ៍៖

  • I want a new phone. (ខ្ញុំចង់បានទូរស័ព្ទថ្មីមួយ។)
  • I desire a peaceful and happy life. (ខ្ញុំប្រាថ្នាចង់បានជីវិតដែលសុខសាន្តនិងសប្បាយរីករាយ។)

នៅក្នុងឧទាហរណ៍ទីមួយ ការប្រើប្រាស់ពាក្យ 'want' បង្ហាញពីបំណងប្រាថ្នាសាមញ្ញសម្រាប់ទូរស័ព្ទថ្មី។ ចំណែកឧទាហរណ៍ទីពីរ ការប្រើប្រាស់ពាក្យ 'desire' បង្ហាញពីបំណងប្រាថ្នាដ៏ជ្រាលជ្រៅ និងខ្លាំងក្លាសម្រាប់ជីវិតដែលសុខសាន្ត និងសប្បាយរីករាយ។

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations