Distant vs. Remote: ពាក្យអង់គ្លេសពីរដែលងាយច្រឡំ!

ពាក្យ “distant” និង “remote” ក្នុងភាសាអង់គ្លេសមានន័យស្រដៀងគ្នា ប៉ុន្តែមានភាពខុសគ្នាសំខាន់ៗ។ “Distant” សំដៅទៅលើចម្ងាយ ឬពេលវេលាដែលវែងឆ្ងាយ ហើយអាចប្រើបានទាំងទីកន្លែង និងពេលវេលា។ ចំណែក “remote” ក៏សំដៅទៅលើចម្ងាយដែរ ប៉ុន្តែវាតែងតែសំដៅទៅលើទីកន្លែងដែលពិបាកទៅដល់ ឬស្ងាត់ជ្រងំ ហើយមានអារម្មណ៍ឆ្ងាយជាង “distant” ទៀតផង។

ឧទាហរណ៍៖

  • Distant: The distant mountains looked beautiful in the sunset. (ភ្នំដែលនៅឆ្ងាយៗ មើលទៅស្អាតណាស់ក្នុងពេលព្រះអាទិត្យលិច)
  • Distant: My childhood memories are now distant. (ការចងចាំកុមារភាពរបស់ខ្ញុំឥឡូវនេះហាក់ដូចជាឆ្ងាយហើយ)
  • Remote: They live in a remote village, miles from the nearest town. (ពួកគេរស់នៅក្នុងភូមិដាច់ស្រុកមួយ នៅឆ្ងាយពីក្រុងជិតបំផុត)
  • Remote: The chances of success are remote. (ឱកាសនៃភាពជោគជ័យគឺមានកម្រណាស់)

ក្នុងករណីនៃពេលវេលា “distant” ត្រូវបានប្រើប្រាស់ជាចម្បង ខណៈពេលដែល “remote” ត្រូវបានប្រើប្រាស់សម្រាប់ការពិពណ៌នាអំពីទីកន្លែងដែលពិបាកទៅដល់ ឬមានអារម្មណ៍ថាមិនសូវមានទំនាក់ទំនង។ “Remote” ក៏អាចត្រូវបានប្រើប្រាស់ក្នុងន័យនៃអ្វីមួយដែលមានឱកាសតិចតួចណាស់ដែរ។

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations