Doubt vs. Question: ការប្រើប្រាស់ពាក្យ Doubt និង Question ក្នុងភាសាអង់គ្លេស

ក្មេងជំទង់ជាច្រើននាក់ មានការលំបាកក្នុងការបែងចែកពាក្យ "doubt" និង "question" ក្នុងភាសាអង់គ្លេស។ ពាក្យទាំងពីរនេះ មានន័យខុសគ្នា បើទោះបីជាវាហាក់ដូចជាស្រដៀងគ្នាក៏ដោយ។ "Doubt" បង្ហាញពីការសង្ស័យ ឬការមិនប្រាកដប្រជាអំពីអ្វីមួយ ខណៈដែល "question" សំដៅទៅលើការសួរសំណួរ ឬស្វែងរកព័ត៌មានបន្ថែម។

ឧទាហរណ៍៖

  • Doubt:

    • English: I doubt that he will come.
    • Khmer: ខ្ញុំសង្ស័យថាគាត់នឹងមក។ (Khnhom sangsay ta keat ning mak.)
    • English: I have doubts about his honesty.
    • Khmer: ខ្ញុំមានការសង្ស័យអំពីភាពស្មោះត្រង់របស់គាត់។ (Khnhom mean kar sangsay ampi phiap smos trng robs keat.)
  • Question:

    • English: I question his motives.
    • Khmer: ខ្ញុំសួរអំពីចេតនារបស់គាត់។ (Khnhom suor ampi chetnea robs keat.)
    • English: Please question the witness.
    • Khmer: សូមសួរសាក្សី។ (Soum suor saksay.)

សង្ខេបមកវិញ "doubt" គឺជាកិរិយាសព្ទ ឬនាមដែលបង្ហាញពីការសង្ស័យ ខណៈដែល "question" គឺជាកិរិយាសព្ទដែលមានន័យថា សួរ ឬស្វែងរកព័ត៌មាន។ ការយល់ដឹងពីភាពខុសគ្នានេះ នឹងជួយអ្នកឱ្យប្រើប្រាស់ពាក្យទាំងពីរនេះបានត្រឹមត្រូវ។

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations