Enjoy ឬ Relish? ពាក្យអង់គ្លេសពីរពាក្យដែលមានន័យស្រដៀងគ្នា ប៉ុន្តែខុសគ្នា!

ពាក្យ “enjoy” និង “relish” ទាំងពីរសុទ្ធតែបង្ហាញពីការរីករាយ ឬសប្បាយរីករាយ ប៉ុន្តែមានភាពខុសគ្នាបន្តិចបន្តួច។ “Enjoy” មានន័យទូលំទូលាយជាង ហើយប្រើបានក្នុងស្ថានភាពជាច្រើន សម្រាប់រឿងរ៉ាវទាំងប្រចាំថ្ងៃ និងរឿងធំៗ។ ខណៈដែល “relish” បង្ហាញពីការរីករាយយ៉ាងខ្លាំង និងមានការរំភើបចិត្តជាង ជាពិសេសសម្រាប់រឿងដែលយើងចូលចិត្តខ្លាំងណាស់ ឬរស់ជាតិដែលយើងចូលចិត្ត។

ឧទាហរណ៍៖

  • Enjoy: I enjoy watching movies. (ខ្ញុំរីករាយក្នុងការមើលភាពយន្ត)

  • Relish: I relish the challenge of learning a new language. (ខ្ញុំរីករាយខ្លាំងណាស់ចំពោះការប្រឈមនឹងការរៀនភាសាថ្មី)

  • Enjoy: We enjoyed our vacation in Siem Reap. (យើងរីករាយនឹងវិស្សមកាលរបស់យើងនៅសៀមរាប)

  • Relish: He relished the delicious taste of the Khmer curry. (គាត់រីករាយខ្លាំងណាស់ជាមួយរសជាតិឆ្ងាញ់នៃការីខ្មែរ)

សង្ខេប៖ ប្រើ “enjoy” សម្រាប់ការរីករាយទូទៅ និងប្រើ “relish” សម្រាប់ការរីករាយយ៉ាងខ្លាំង និងមានការរំភើបចិត្ត។

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations