ពាក្យ “fiction” និង “fantasy” ជាពាក្យភាសាអង់គ្លេសពីរដែលសុទ្ធតែមានន័យថា “រឿងប្រឌិត” ក្នុងភាសាខ្មែរ តែមានភាពខុសគ្នាគួរឲ្យកត់សម្គាល់។ “Fiction” សំដៅលើរឿងរ៉ាវដែលត្រូវបានប្រឌិតឡើង អាចជារឿងដែលអាចកើតឡើងបានក្នុងជីវិតពិត ឬក៏មិនអាចកើតឡើងបានក៏បាន ប៉ុន្តែវាត្រូវតែមានការពន្យល់ ឬការបង្កើតដែលសមហេតុផល។ ចំណែក “fantasy” វិញ សំដៅលើរឿងប្រឌិតដែលមានធាតុផ្សំនៃការស្រមើលស្រមៃ មិនសមហេតុផល និងមានរឿងអស្ចារ្យ ដូចជា វេទមន្ត សត្វអស្ចារ្យ និងពិភពលោកដែលមិនធម្មតា។
ឧទាហរណ៍៖
Fiction: "The novel is a work of fiction, based loosely on the author's childhood experiences." (ស្នាដៃនេះជារឿងប្រឌិត ដែលផ្អែកលើបទពិសោធន៍កុមារភាពរបស់អ្នកនិពន្ធដោយមិនពិតប្រាកដទេ)
Fantasy: "The movie is a high-fantasy epic, filled with dragons, magic, and mythical creatures." (រឿងភាគនេះជារឿងប្រឌិតបែប Fantasy ដ៏អស្ចារ្យ ពោរពេញដោយនាគ វេទមន្ត និងសត្វមិនធម្មតា)
Fiction (but not Fantasy): "The detective story is a work of fiction, but it could realistically happen." (រឿងកំប្លែងស៊ើបអង្កេតនេះជារឿងប្រឌិត ប៉ុន្តែវាអាចកើតឡើងបានក្នុងជីវិតពិត)
Fantasy (and not realistic Fiction): "The magical kingdom was a place of wonders in the fantasy novel." (នគរវេទមន្តនេះគឺជាកន្លែងដ៏អស្ចារ្យមួយនៅក្នុងរឿងប្រឌិតបែប Fantasy)
Happy learning!