Frustrate vs. Disappoint: ការប្រើប្រាស់ពាក្យ Frustrate និង Disappoint ឲ្យបានត្រឹមត្រូវ

សួស្តីប្អូនៗ! ថ្ងៃនេះយើងនឹងមករៀនពីភាពខុសគ្នារវាងពាក្យ English ពីរគឺ "frustrate" និង "disappoint"។ ពាក្យទាំងពីរនេះសុទ្ធតែបង្ហាញពីអារម្មណ៍អវិជ្ជមាន ប៉ុន្តែវាមានភាពខុសគ្នានៅក្នុងបរិបទនៃការប្រើប្រាស់។ Frustrate សំដៅលើអារម្មណ៍ខកចិត្ត ឬអស់សង្ឃឹម ដោយសារតែមិនអាចធ្វើអ្វីមួយបានសម្រេច ខណៈ disappoint សំដៅលើអារម្មណ៍ខកចិត្ត ដោយសារតែអ្វីមួយមិនបានកើតឡើងតាមការរំពឹងទុក។

ឧទាហរណ៍៖

  • Frustrate:

    • English: The difficult puzzle frustrated me.
    • Khmer: ល្បែងផ្គុំរូបដែលពិបាកនេះធ្វើឲ្យខ្ញុំខកចិត្តខ្លាំងណាស់។
    • English: I'm frustrated by my slow progress in learning English.
    • Khmer: ខ្ញុំខកចិត្តខ្លាំងណាស់ចំពោះការរីកចម្រើនយឺតយ៉ាវរបស់ខ្ញុំក្នុងការរៀនភាសាអង់គ្លេស។
  • Disappoint:

    • English: The movie disappointed me. It wasn't as good as I expected.
    • Khmer: ខ្សែភាពយន្តនេះធ្វើឲ្យខ្ញុំខកចិត្ត វាមិនល្អដូចខ្ញុំរំពឹងទុកទេ។
    • English: I'm disappointed that I didn't get the job.
    • Khmer: ខ្ញុំខកចិត្តដែលខ្ញុំមិនបានការងារនោះ។

សង្ខេប៖ Frustrate សំដៅទៅលើការមិនអាចសម្រេចបាន ខណៈ disappoint សំដៅទៅលើការមិនបានតាមការរំពឹងទុក។

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations