Full vs. Packed: ពាក្យអង់គ្លេសពីរដែលងាយនឹងច្រឡំ!

ពាក្យ "full" និង "packed" ក្នុងភាសាអង់គ្លេសជាពាក្យដែលមានន័យស្រដៀងគ្នា ប៉ុន្តែមានភាពខុសគ្នាសំខាន់ៗ។ "Full" មានន័យថា ពេញ ឬបំពេញទាំងស្រុង ហើយអាចប្រើជាមួយនឹងរបស់របរណាមួយដែលអាចបំពេញបាន ដូចជា កែវទឹក កាបូប ឬបន្ទប់។ ចំណែកឯ "packed" វិញ មានន័យថា ពេញដោយរបស់របរ ឬមនុស្សយ៉ាងច្រើន ជាពិសេសនៅក្នុងទីកន្លែងតូចចង្អៀត។ វាសង្កត់ធ្ងន់ទៅលើចំនួនរបស់របរ ឬមនុស្សដែលបំពេញកន្លែងនោះ។

ឧទាហរណ៍៖

  • The glass is full of water. (កែវទឹកពេញ)
  • The bus was packed with people. (ឡានក្រុងពេញដោយមនុស្ស)

នៅក្នុងប្រយោគទីមួយ "full" ប្រើដើម្បីបង្ហាញថាកែវទឹកពេញដោយទឹក។ ចំណែកប្រយោគទីពីរ "packed" ប្រើដើម្បីបង្ហាញថាឡានក្រុងពេញដោយមនុស្សច្រើន រហូតដល់ចង្អៀត។

  • My bag is full. (កាបូបរបស់ខ្ញុំពេញ) - នេះអាចជារបស់របរណាមួយ មិនចាំបាច់ច្រើនដាក់គ្នាចង្អៀតទេ។

  • My bag is packed with clothes. (កាបូបរបស់ខ្ញុំពេញដោយសម្លៀកបំពាក់) - នេះបង្ហាញថាកាបូបពេញដោយសម្លៀកបំពាក់ច្រើន អាចចង្អៀតផងដែរ។

  • The restaurant was full. (ភោជនីយដ្ឋានពេញ) - មានអតិថិជនច្រើន ប៉ុន្តែមិនចាំបាច់ចង្អៀតខ្លាំងទេ។

  • The concert hall was packed. (សាលប្រគុំតន្ត្រីពេញ) - មានមនុស្សច្រើនណាស់ ហើយអាចចង្អៀត។

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations