ក្មេងជំទង់ជាច្រើននាក់ច្រឡំនឹងពាក្យ Funny និង Humorous ព្រោះវាមានន័យស្រដៀងគ្នា។ តែតាមពិតទៅវាមានភាពខុសគ្នាបន្តិចបន្តួច។ ពាក្យ Funny សំដៅទៅលើរឿងកំប្លែងស្រាលៗ ដែលធ្វើឲ្យយើងញញឹម ឬសើចចេញពីចិត្ត។ ចំណែកពាក្យ Humorous វិញ សំដៅទៅលើរឿងកំប្លែងដែលមានការគិត ឬមានលក្ខណៈជ្រៅជ្រះជាង។
ឧទាហរណ៍៖
- Funny:
- English: That joke was so funny! I laughed so hard.
- Khmer: រឿងកំប្លែងនោះកំប្លែងណាស់! ខ្ញុំសើចខ្លាំងណាស់។
- Funny:
- English: The clown's antics were funny.
- Khmer: ចលនារបស់ល្ងីល្ងើគឺគួរឲ្យអស់សំណើចណាស់។
- Humorous:
- English: The comedian's act was very humorous, full of witty observations about modern life.
- Khmer: កម្មវិធីកំប្លែងរបស់តារាកំប្លែងគឺគួរឲ្យអស់សំណើចខ្លាំងណាស់ ពោរពេញដោយការសង្កេតដែលមានស្មារតីរិះរកអំពីជីវិតសម័យទំនើប។
- Humorous:
- English: His humorous writing style made the serious topic more approachable.
- Khmer: រចនាប័ទ្មសរសេរកំប្លែងរបស់គាត់បានធ្វើឱ្យប្រធានបទធ្ងន់ធ្ងរកាន់តែងាយស្រួលយល់។
ដូច្នេះ យើងអាចប្រើពាក្យ Funny សម្រាប់រឿងកំប្លែងស្រាលៗ និង Humorous សម្រាប់រឿងកំប្លែងដែលមានការគិត ឬជ្រៅជ្រះជាង។
Happy learning!