Gather vs. Assemble: ការប្រើ Gather និង Assemble ឲ្យបានត្រឹមត្រូវ

សួស្តីប្អូនៗ! ថ្ងៃនេះយើងនឹងមកមើលពីភាពខុសគ្នារវាងពាក្យ English ពីរគឺ Gather និង Assemble។ ទាំងពីរសុទ្ធតែមានន័យថា ការប្រមូលផ្តុំ ប៉ុន្តែវាមានភាពខុសគ្នាក្នុងការប្រើប្រាស់។ Gather ត្រូវបានប្រើសម្រាប់ការប្រមូលផ្តុំរបស់មនុស្ស ឬរបស់របរដែលមិនចាំបាច់មានរចនាសម្ព័ន្ធជាក់លាក់។ Assemble វិញត្រូវបានប្រើសម្រាប់ការប្រមូលផ្តុំរបស់មនុស្ស ឬរបស់របរដែលត្រូវការរចនាសម្ព័ន្ធ ឬរបៀបរៀបចំជាក់លាក់។

ឧទាហរណ៍៖

  • Gather:

    • English: Let's gather around the campfire and tell stories.
    • Khmer: មកជួបគ្នានៅជុំវិញភ្លើងបានហើយ រួចយើងនិទានរឿងគ្នា។
    • English: She gathered all the flowers in the garden.
    • Khmer: នាងប្រមូលផ្កាទាំងអស់នៅក្នុងសួនច្បារ។
  • Assemble:

    • English: The students assembled in the auditorium for the meeting.
    • Khmer: សិស្សបានប្រមូលផ្តុំគ្នានៅក្នុងសាលប្រជុំសម្រាប់កិច្ចប្រជុំ។
    • English: We need to assemble the furniture before we can use it.
    • Khmer: យើងត្រូវតែជួបជុំគ្រឿងសង្ហារឹមមុនពេលយើងប្រើវា។

ដូច្នេះ យើងអាចឃើញថា Gather ត្រូវបានប្រើសម្រាប់ការប្រមូលផ្តុំដែលមិនចាំបាច់មានរចនាសម្ព័ន្ធ ខណៈ Assemble ត្រូវបានប្រើសម្រាប់ការប្រមូលផ្តុំដែលត្រូវការរចនាសម្ព័ន្ធ ឬការរៀបចំជាក់លាក់។

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations